За что кота назвали Бегемотом?

Каждый раз, перечитывая свой любимый роман «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова, я открываю в нём всё новые и новые смыслы. Это очень увлекательное занятие, подобное разгадыванию шарад и загадок. Многое в романе читается между строк, и даже имена героев взяты не просто «с потолка». Вот, к примеру, Бегемот…

Так в «Мастере и Маргарите» зовут кота-оборотня, любимого шута Воланда.  Казалось бы, что здесь непонятного: толстый кот-обжора, похож на бегемота. Но не так всё просто! Вернее, Булгаков был не так прост.

Михаил Афанасьевич работал над романом более десяти лет, до самой смерти, переделывал его неоднократно, а одну из рукописей даже сжёг. Изначально Булгаков замыслил его как сатиру о дьяволе под названием «Чёрный маг» или «Великий канцлер», но в итоге в шестой и окончательной редакции мир увидел совсем другой роман, правда, не сразу: при жизни писателя произведение не издавали из-за цензуры. Впервые роман был опубликован лишь в 1966 году, когда писателя не было в живых уж 26 лет.

Сейчас «Мастер и Маргарита» – это больше философский, но при этом легко читаемый роман, в котором дьявол в образе загадочного чёрного мага Воланда подвергает людей искушению с участием своих помощников. Это Азазелло, Коровьев, Фагот и кот Бегемот. И если с первыми двумя персонажами всё более или менее понятно (хотя и здесь можно провести весьма увлекательные расследования), то по поводу кота Бегемота возникает ряд вопросов. Как у автора появилась идея добавить его в окружение дьявола, какую роль исполнял и откуда у него столь странное имя?

Версия первая: не кот, а пёс

Кот Бегемот

По поводу имени столь странного персонажа есть несколько гипотез. Согласно одной из них, именно так звали любимую собаку писателя, которая в его жизни появилась случайно. МихаилАфанасьевич встретил животное во время своей прогулки по парку. Пёс сидел на парковой аллее, и, по всей видимости, дожидался хозяина. Но как только писатель с ним поравнялся, пёс увязался за ним. Прогонять собаку Булгаков не стал и забрал её к себе домой, назвав Бегемотом. Вот с тех пор пёс и стал его четвероногим другом, заодно подарив имя одному из персонажей романа «Мастер и Маргарита».

Версия вторая: зверь-демон

Согласно иной версии, кот Бегемот является мифологическим духовным существом, демоном чревоугодия и исполнителем плотских желаний.

Слово «бегемот» уходит корнями в древние языки Ближнего Востока. В его основе лежат еврейское слово «бехема» и арабское «багамут» (иначе – «бахамут», «бахаает»). «Бехема» с древнееврейского языка переводится как «зверь». Имеется в виду не всякий зверь, а лишь такой, который, так или иначе, поддаётся приручению. Бехему можно погладить, покормить с рук, почесать за ушком. Однако пока зверь не приручён, он может быть опасен!

Багамут – прямая противоположность бехеме: ни о каком его приручении и речи быть не может. Это исполинское животное, на котором держится мир. Пока багамутспокоен и доволен – всем хорошо. Но стоит только багамуту пошевелиться, как землю тотчас же начинает трясти, выворачивать наизнанку, всюду лопается земная кора и извергаются вулканы.

Согласно существующим мифам, Бегемот являлся злым демоном, способным принимать образ любого животного. Благодаря его «стараниям» люди приобретали звериные наклонности. Бегемот обольщал людей с помощью сладострастия. Чтобы ввести человека в соблазн, он принимал женский образ. Его основная задача заключалась в том, чтобы сбить человека с праведного пути, заставить его богохульствовать и сквернословить.

«Не шалю, никого не трогаю, починяю примус»

В Ветхом Завете Бегемот являлся мифическим зверем – демоном обжорства. По всей вероятности, Булгаковбыл прекрасно знаком с трудами  Порфирьева «Апокрифические сказания о ветхозаветных событиях». Именно в них описано чудовище по прозвищу Бегемот, обитающее в пустыне, недалеко от места  проживания праведных. Впрочем, во всех мифических историях Бегемот  предстаёт перед нами как  бес, чудовище, принимающее образ животного, с огромными лапами, как у бегемота.

Если обратиться к демонологии, то мы увидим, что Бегемотом там называли демона плотских желаний. А любимый его образ, в котором он являлся перед людьми –огромный чёрный кот. Именно этот персонаж и был выбран Булгаковым при описании свиты Воланда.

В романе упоминается сцена, где кот Бегемот обжирается в Торгсине – советском валютном магазине. Частыми посетителями такого магазина были сам Булгаков и его жена. Качественную еду они там покупали на иностранную валюту, получаемую от зарубежных постановок булгаковских пьес. Многие продукты и другие товары из Торгсина были в новинку для советских людей, что заставляло их вести себя странным образом. Писатель часто становился свидетелем того, как люди, «словно обуянные демоном», накупали себе как можно больше деликатесов. Здесь, видимо, и родился образ демона-кота, заставляющего людей объедаться без меры.

Версия третья: автор записок жене

Изображение кота Бегемота на почтовой марке (1991)

Есть ещё одна легенда, объясняющая появление этого персонажа в романе Булгакова «Мастер и Маргарита». Когда-то в доме Булгаковых жил кот по имени Флюшка. Михаил в шутку наделял его мифической силой и от его имени писал записки своей второй жене, которая подолгу отсутствовала дома. Получалось, что Флюшка как бы осуждал хозяйку дома за долгое отсутствие и грозил её наказать. Шутка, конечно же, но именно она оказала определённое влияние на появление образа кота Бегемота в данном романе. Хотя это всего лишь предположение.

Что на самом деле имел в виду Булгаков, подбирая имя для своего персонажа-кота, остаётся только догадываться. Впрочем, как и о том, о чём был написан этот до сих пор вызывающий интерес и споры роман.

Добро и зло неразделимы

О чём роман «Мастер и Маргарита»? Даже школьник ответит: он о добре и зле, о свете и тьме. Его главные герои – Иешуа Га-Ноцри (прародитель христианства Иисус Назареянин, Христос) и Воланд.

Мы привычно говорим: Воланд – это дьявол, сатана. Но ведёт себя этот «сатана» как-то странно. Он не подбивает людей совершать грехи (хотя и не удерживает от этого), и даже наоборот – наказывает «плохих». Именно к нему относится эпиграф романа: «Я часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо».

Кот в музее Булгакова

Почему же он совершает благо, если хочет зла? Обратим внимание на фразу, которую Воланд говорит в романе Левию Матвею: «Что бы делало твоё добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля, если бы с неё исчезли тени? Ведь тени получаются от предметов и людей».

Иными словами, мы знаем, что такое добро, и стремимся к нему, потому что мы знаем, что такое зло. Если бы зла не было, к чему же тогда стремиться? По этому правилу получается так: если люди «отбрасывают тени» (совершают плохие поступки), то и «тени» (то есть злые духи в романе) должны что-то отбрасывать, то есть – совершать хорошие поступки? Наказывать пройдох, воров и взяточников, например.

Вот и разгадка – почему стремящийся ко злу Воланд и его подручные «совершают благо». Потому что невозможно творить зло, не «отбрасывая тени» добра. Выходит, добро и зло неразделимы.

Необычное завещание Булгакова

В один из вечеров, когда тяжело больной Булгаков ещё мог говорить, он сказал своей жене Елене Сергеевне, что хочет составить завещание. И в этом завещании должны быть такие строки: человек, который придёт к нему, Булгакову, после того, как будет опубликован роман «Мастер и Маргарита», и положит цветы на могилу, – этот человек должен получить определённый процент от авторского гонорара.

Это была очередная горькая шутка Михаила Афанасьевича. Но Елена Сергеевна пообещала мужу выполнить его волю. Михаил Булгаков умер 10 марта 1940 года. Роман «Мастер и Маргарита», над которым он мучительно работал последние годы жизни, был опубликован в журнале «Москва» в сокращённом виде в 1966 году, а весной 1969 года на Новодевичьем кладбище появился молодой человек.

Михаил Афанасьевич Булгаков

Он был один. И искал он могилу. Помнил лишь, что находится она неподалёку от могилы Чехова. И он нашёл то, что искал. Молодой человек был расстроен: на могиле не было ни одного цветка. Он отправился назад, к воротам, купил цветы и снова вернулся на могилу. Постоял немного и уже собирался уходить, как вдруг услышал тихий голос: «Молодой человек, подождите». Со скамейки, стоявшей чуть дальше по тропинке, поднялась пожилая дама и пошла ему навстречу: «Простите, как вас зовут? Мне очень нужен ваш домашний адрес и номер телефона». Молодой человек смутился, но представился: «Владимир Невельский, журналист из Ленинграда». Дама записала фамилию, имя, отчество, ленинградский адрес, телефон и, поблагодарив, пошла к выходу…А молодой человек вернулся в Ленинград.

Недели через две на его домашний адрес из Москвы пришёл почтовый перевод. Деньги были огромные. Молодой человек снова терялся в догадках: от кого они? Через день-два в ленинградской квартире раздался телефонный звонок: «С вами говорит Елена Сергеевна Булгакова… Вы получили перевод?» – спросила она, и рассказала Невельскому о необычном завещании Булгакова…

Спустя 29 лет Елена Сергеевна выполнила последнюю волю Михаила Афанасьевича. На эти деньги праправнук русского адмирала и мореплавателя Геннадия Ивановича Невельского купил себе катер и назвал его «Михаил Булгаков».

Жанна Потоцкая

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Тайное и Явное